Новости
  • Тренировка у Guillaume Lorentz, Париж, Франция

    Тренировка у Guillaume Lorentz, Париж, Франция

    Наша ученица Настя Цехмейструк, отдохнув в Париже, совместила приятное с еще более... 
    Читать полностью

  • Adrenaline фестиваль, Киев

    Adrenaline фестиваль, Киев

    6 октября в Киеве прошел фестиваль Adrenaline, который представлял собой отборочный тур... 
    Читать полностью

  • Melpo Melz

    Melpo Melz

    Шведская танцовщица и исполнительница дансхолла  Читать полностью →

Аудіокниги в Росії: чи варто послухати. Ч. 2

Продовження розмови з експертами про російському ринку аудіокниг. початок

Який портрет користувачів аудіокниг? Вони тільки слухають або ще й читають? Як змінюються їх переваги?

Тетяна ПЛЮТА, директор видавництва «Аудіокнига» Тетяна ПЛЮТА, директор видавництва «Аудіокнига»

Слухач з кожним роком стає більш вимогливим до виконавській майстерності та рівню записи. За якісний продукт клієнти готові платити непогані гроші. Як і раніше чоловіків-слухачів значно більше, ніж жінок. У США за підсумками 2016 р 51% використовують гібридне споживання (перемикання з електронної книги на аудіо). Але в Росії, за моїми даними, поки це не дуже затребуваний формат.

У зв'язку з тим що каталог аудіокниг російською мовою в сотні разів менше каталогу електронних книг, ми не можемо сподіватися, що наш користувач виключно «наш», «аудіокніжнік».

Світлана Шкурович, керівник напряму «Аудіокниги» видавництва «Азбука-Аттікус» Світлана Шкурович, керівник напряму «Аудіокниги» видавництва «Азбука-Аттікус»

На нашу думку, аудіокниги слухають люди, які ведуть активний спосіб життя, в ті моменти, коли їм незручно читати. Більшість з них читають або записувати на папері видання, але зовсім необов'язково ті, які вони вважають за краще в режимі аудіо. Гібридні продукти вважаємо безглуздістю. Наша видавнича програма передбачає високий професіоналізм прочитання і якість запису без створення зайвої театральності.

Борис Макаренко, керівник проекту «Книга вголос» Борис Макаренко, керівник проекту «Книга вголос»

Серед слухачів чоловіки і жінки розподіляються приблизно порівну. Велика частина слухачів - люди у віці 25-35 років. Для багатьох аудіокнига - це зручний інструмент споживання інформації або розваги, так як вона не конкурує за час: її слухають в дорозі, займаючись спортом, гуляючи з собакою. В цьому випадку користувачеві не потрібно вибирати між Інтернетом, телевізором і плеєром. Це дозволяє залучати нових слухачів, які раніше взагалі не читали.

Я думаю, основна конкуренція зараз виникне між провідними моделями: підписаний і продажем окремих аудіокниг.

Єлизавета АГЕЄВА, керівник проекту «1 C: Аудіокниги» Єлизавета АГЕЄВА, керівник проекту «1 C: Аудіокниги»

Користувачі аудіокниг - це різноманітна аудиторія: дорослі, які в силу обставин не збираються читати, а слухати, ті, хто звик жити в активному ритмі і може поєднувати прослуховування книг з іншими справами і спортом, мандрівники, які купують книги в дорогу, діти, поки які не вміють читати, люди з проблемами із зором і т.д.

За нашими спостереженнями, тих, хто вважає за краще тільки слухати і при цьому не читати, не дуже багато. Погодьтеся, при читанні з паперу ми засвоюємо правила написання слів, пунктуацію, стежимо за розбивкою тексту на абзаци, що дозволяє краще зрозуміти думку автора. Прослуховування ж вимагає більшої концентрації уваги. У багатьох канал слухового сприйняття повністю блокує всі інші. Такий користувач пробує відкрити для себе аудіокниги, але розуміє, що це не його формат знайомства з літературою. І звичайно, він буде тільки читати - не важливо, паперову книгу або електронну.

Чи використовуються аудіокниги в навчальному процесі (як у середній, так і у вищій школі)? І наскільки цей сегмент може бути цікавий Вашому видавництву?

Тетяна ПЛЮТА

Ми робимо аудіо-проект, в тому числі мовні і освітні, але це не аудіокниги за своєю суттю. Це або мовні аудіокурси для нашої освітньої редакції LINGUA (випущені курси китайської, іспанської, італійської, французької, англійської та ін.), Або методичні посібники для тих, хто вивчає мову: казки, адаптована і неадаптованість класика.

Освітніх проектів в чистому вигляді, тобто підручників і методичних посібників з окремих шкільним і вузівським предметів, ми не випускали, але плануємо це зробити в самий найближчий час.

Світлана Шкурович

Ми спеціалізуємося виключно на розважальних жанрах.

Борис Макаренко

На даний момент як ми вважаємо, серйозною підмогою для учнів є те, що практично всі твори шкільної програми записані, а також створені збірки творів по класах відповідно до програми з літератури.

Єлизавета АГЕЄВА

Використання аудіокниг у навчальному процесі доцільно на самих різних щаблях навчання. Це може бути прослуховування цілого твору (вірші, оповідання, байки, казки), включення фрагмента твори під час навчального заняття і прослуховування з групою учнів (проектна діяльність, додаткове навчання), а також в деяких випадках використання в якості домашнього завдання, враховуючи індивідуальні особливості дитини.

Різні форми запису аудіоконтенту (виконання твору одним актором, інсценування і аудіокнига) надають вчителю вибір в застосуванні їх на різних етапах уроку. Зручна універсальність аудіокниг: для відтворення можуть бути використані як персональний комп'ютер, так і аудіосистеми з підтримкою формату МР3.

В освітньому сегменті у нас безліч пропозицій, починаючи від хрестоматій по класах і закінчуючи записами класичних творів шкільної програми. Для підтримки освітнього процесу фірма «1С» надає школам по своїх продуктах особливі умови на додаткові ліцензії на 15 робочих місць і на освітній заклад.

Простота і комфорт використання аудіокниг цінуються і у вищій школі. Звичайно, вони не підходять для складних технічних текстів, але в процесі вивчення художньої літератури, мов, читання лекцій гуманітарної спрямованості, проведення психологічних і бізнес-тренінгів вони сприймаються легко і з високою результативністю.

Наскільки серйозний вплив надає піратство на сегмент аудіокниг? Як оцінюєте законодавчі ініціативи та практику правозастосування «антипіратського» закону?

Світлана Шкурович

Піратське споживання домінує. Ефективність чинного законодавства в сфері боротьби з піратством поки невисока.

Борис Макаренко

Вплив піратства колосальне, і втрати дуже істотні. Я думаю, що на поточний момент споживання піратського контенту в рази перевершує легальний ринок. Будь-які антипіратські ініціативи - це добре, а ось як вони спрацюють в довгостроковій перспективі, ще належить оцінити, але позитивний ефект вже помітний.

Єлизавета АГЕЄВА

На превеликий жаль, піратство завдає суттєвого удару по бізнесу, оскільки велика частина користувачів отримує доступ до аудіозаписів безкоштовно. Складні інструментарій доведення провини і порядок подальшого блокування піратських ресурсів поки призводять до малої ефективності боротьби з цим явищем. Тим більше добре, що держава поділяє нашу тривогу і постійно вдосконалює антипіратську законодавство, завдяки чому доступність нелегального контенту в останні роки істотно скоротилася. Дуже сподіваємося, що ця тенденція буде продовжена. При цьому віримо і в позитивні зміни з боку читачів: вже розвивається свідома аудиторія, готова винагороджувати автора і видавництво за якісний продукт.

Який сьогодні середній бюджет книжкового аудіопроекту? Скільки коштують хіти вашого видавництва в роздробі?

Тетяна ПЛЮТА

Ми намагаємося, щоб вартість аудіоверсії була близька до ціни електронної книги, що дозволить споживачеві зробити усвідомлений вибір на користь формату. Слово «середній» зовсім не застосовується до аудіо-проект: вартість роботи актора і використання студії оцінюються по годинах. За умови якісного запису з професійним, але не медійним виконавцем і невеликими музичне відбиття вартість однієї години готової фонограми починається від 4 тис. Рублів.

Гонорари акторів, режисерів, сценаристів, звукорежисерів та інших творчих працівників залежать від їх рівня, і якщо це «вища ліга», то вони можуть досягати 1 млн рублів за проект і навіть бути вище.

Складність тексту, його специфіка, можлива адаптація тексту до звукової версії також впливають на вибір студії, виконавця, редактора і відповідно на вартість послуг.

Світлана Шкурович

«Спрага» і «Сніговик» Ю Несбі стоять по 379 рублів, так само як і «Поклик зозулі» Роберта Гелбрейта і «До зустрічі з тобою» Джоджо Мойес. Кожна з цих книг записана професійними акторами в сучасній студії і звучить більш 15 годин. Всі згадані автори - визнані світові зірки, і гонорарні відрахування їм вкрай вагомі.

Борис Макаренко

На мій погляд, це питання не має коректної відповіді: середнього бюджету тут не буває. Якщо це PP D-продажу, то середня ціна в роздробі близько 230 рублів.

Єлизавета АГЕЄВА

Безумовно, витрати на створення аудіокниг дуже різні. Зрозуміло, що вартість інсценування з музикою і безліччю голосів вище, ніж ціна видання, де передбачається камерне читання одним виконавцем. Якщо залучаються імениті актори рівня Костянтина Хабенського або Армена Джигарханяна, то верхня межа вкладень в створення продукту не лімітована. Середні ж бюджети по запису аудіокниги сьогодні на ринку становлять від 100 до 150 тис. Рублів. За нашої компанії конкретних цифр називати не можу, але скажу так: ми завжди орієнтуємося на прогнозований прибуток від проекту. Робити зовсім дешево можна, але це позначиться на якості і на репутації. А великі інвестиції в фонограму найчастіше не окупаються.

У фірмі «1С» з великою повагою ставляться до авторів, тому схеми розрахунків з ними застосовуються гнучкі. Кожен автор має можливість вибрати схему співпраці: роялті або авансові виплати.

У роздробі середня вартість найменування становить 200 рублів.

Як підбираєте акторів? Хто з зірок брав участь в ваших проектах?

Тетяна ПЛЮТА

Ми працюємо тільки з професіоналами: акторами театру і кіно, майстрами дубляжу. Підбір акторів до кожного проекту, як правило, узгоджується з правовласником. Іноді автор дарує книзі свій власний голос.

У дуже багатьох наших проектах звучить «золотий» голос Олександра Володимировича Клюквина, улюблений більшістю слухачів аудіокниг. Катерина Шпіц, Данило Козловський, Сергій Чонішвілі, Єгор Бероєв, Олена Бабенко, Максим Суханов + і це далеко не повний зоряний список.

У серпні Михайло Горевий і Катерина Волкова озвучать новий роман Віктора Пелевіна, а у вересні ми приступаємо до запису чудового роману Сомерсета Моема «Театр» з Юлією Рутберг.

Світлана Шкурович

У нас в портфелі суцільно зоряні автори і успішні книги, і завдання читця якомога точніше вловити авторський тон і передати його інтонацію. Ми пишаємося книгами, прочитаними Іваном Литвиновим, Мариною Лівановим, Мариною Лісовець, Володимиром Левашёвим. Важливу роль в підтримці якості наших книг зіграв продюсерський центр «Вімбо».

Борис Макаренко

У підборі акторів беруть участь продюсери, в залежності від тематики твору читання пропонують того чи іншого актора. Всі наші актори найкращі і найвідоміші. Якщо говорити про зірок, то в записах наших фонограм брали участь Сергій Чонішвілі, Едвард Радзинський, Олексій Кортнєв і багато інших.

Єлизавета АГЕЄВА

При підборі виконавців ми завжди орієнтуємося безпосередньо на твір. Адже слухач більше зацікавлений в автора, ніж в актора. І тут немає ніякої необхідності колекціонувати знаменитостей. Важливі враження і емоції, які виникають у людини в процесі прослуховування того чи іншого голосу. Звичайно, випадки, коли іменитий актор може зробити озвучування невиразно і нудно, можливі. Наприклад, деякі театральні актори, не бачачи публіки, без контакту із залом для глядачів просто втрачають інтерес до справи, і в підсумку проект може не вийти.

Є приголомшливі сучасні майстри дубляжу, яким просто немає рівних в роботі перед мікрофоном: Сергій Чонішвілі, Олександр Бордуков, Олександр Клюквин. Що стосується участі знаменитих акторів в проектах фірми «1С» - легше назвати, кого з них у нас ще не було ... Настільки довгим виходить список імен, куди входять метри, слухати яких - одне задоволення. Дуже б хотілося попрацювати з Василем Лівановим і Віктором Сухоруковим, але поки не виходить ... І ще одна нереалізована мрія - авторське читання.

Як будуєте політику просування? За якими критеріями оцінюєте успішність проекту?

Тетяна ПЛЮТА

Ми максимально намагаємося орієнтуватися на синхронний реліз з паперової та електронної книгами. Це дозволяє нам вбудовуватися в загальні видавничі програми просування. Безумовно, ми використовуємо всі можливі канали просування холдингу, але також спілкуємося зі своїм слухачем на сторінках соцмереж видавництва і через власний канал на YouTube, де розміщуємо фрагменти фонограм, відеозапису процесу озвучування книги в студії, інтерв'ю з авторами і виконавцями.

Успішність кожного проекту визначають рентабельність і позитивні відгуки наших слухачів.

Борис Макаренко

Взагалі кажучи, в цьому сегменті немає ніяких принципових особливостей і набір інструментів просування стандартний: розсилки користувачам, персональні рекомендації книг в додатку, публікації в соцмережах, контекстна реклама, публікація в ЗМІ.

Світлана Шкурович

Ми підтримуємо всі аудіо-проект маркетингової інформацією, яка допомагає партнерам правильно уявити книгу, а покупцям вибрати те, що їх дійсно цікавить. Намагаємося витримувати єдину дату релізу книг на всіх носіях (паперовий, електронний, аудіо).

Легальний ринок аудіокниг в Росії знаходиться в початковій фазі, і поки ми радіємо потрапляння наших книг на перші рядки рейтингів основних торгових майданчиків.

Єлизавета АГЕЄВА

Ми спочатку намагаємося знаходити книги, які зберуть достатню кількість слухачів. Віддаємо перевагу творам, вже здобув популярність на книжковому ринку і не потребують додаткового просуванні. Всі маркетингові хитрощі нічого не варті, якщо у тебе немає по-справжньому класних проектів.

Успішність же видань оцінюємо виходячи з рівня продажів і затребуваності на ринку.

Опубліковано в номері вересень 2017

Вони тільки слухають або ще й читають?
Як змінюються їх переваги?
Чи використовуються аудіокниги в навчальному процесі (як у середній, так і у вищій школі)?
І наскільки цей сегмент може бути цікавий Вашому видавництву?
Наскільки серйозний вплив надає піратство на сегмент аудіокниг?
Як оцінюєте законодавчі ініціативи та практику правозастосування «антипіратського» закону?
Який сьогодні середній бюджет книжкового аудіопроекту?
Скільки коштують хіти вашого видавництва в роздробі?
Як підбираєте акторів?
Хто з зірок брав участь в ваших проектах?
Дансхолл джем в «Помаде»

3 ноября, в четверг, приглашаем всех на танцевальную вечеринку, в рамках которой пройдет Дансхолл Джем!

Клуб Помада: ул. Заньковецкой, 6
Вход: 40 грн.

  • 22 апреля намечается Dancehall Party в Штанах!
    22 апреля намечается Dancehall Party в Штанах!

    Приглашаем всех-всех-всех на зажигательную вечеринку «More... 
    Читать полностью