Новости
  • Тренировка у Guillaume Lorentz, Париж, Франция

    Тренировка у Guillaume Lorentz, Париж, Франция

    Наша ученица Настя Цехмейструк, отдохнув в Париже, совместила приятное с еще более... 
    Читать полностью

  • Adrenaline фестиваль, Киев

    Adrenaline фестиваль, Киев

    6 октября в Киеве прошел фестиваль Adrenaline, который представлял собой отборочный тур... 
    Читать полностью

  • Melpo Melz

    Melpo Melz

    Шведская танцовщица и исполнительница дансхолла  Читать полностью →

мовний етикет

  1. Поняття мовної етикет
  2. Формули мовного етикету
  3. Початок розмови і його завершення
  4. Основна частина розмови
  5. Ситуації мовного етикету
  6. Національний мовний етикет
  7. Мовний етикет сучасності
  8. Російський мовної етикет в зверненні

- Перепрошую!
На жаль, нам нерідко доводиться чути таку форму звернення. Мовний етикет і культура спілкування - не дуже популярні поняття в сучасному світі. Один вважатиме їх надто декоративними або старомодними, інший і зовсім затрудняється відповісти на питання, які форми мовного етикету зустрічаються в його повсякденному житті.

Тим часом, етикет мовного спілкування відіграє найважливішу роль для успішної діяльності людини в суспільстві, його особистісного і професійного зростання , Побудови міцних сімейних і дружніх відносин.

Поняття мовної етикет

Мовним етикетом називають систему вимог (правил, норм), які роз'яснюють нам, яким чином слід встановлювати, підтримувати і переривати контакт з іншою людиною в певній ситуації. Норми мовного етикету дуже різноманітні, в кожній країні присутні свої особливості культури спілкування.

  • мовний етикет - система правил

Може здатися дивним, навіщо потрібно розробляти спеціальні правила спілкування, а потім дотримуватися їх або порушувати. І все ж мовний етикет тісно пов'язаний з практикою спілкування, його елементи присутні в кожній розмові. Дотримання правил мовного етикету допоможе грамотно донести свої думки до співрозмовника, швидше досягти з ним взаєморозуміння.

Оволодіння етикетом мовного спілкування вимагає отримання знань в області різних гуманітарних дисциплін: лінгвістики, психології, історії культури і багатьох інших. Для більш успішного освоєння навичок культури спілкування використовують таке поняття, як формули мовного етикету.

Формули мовного етикету

Базові формули мовного етикету засвоюються в ранньому віці, коли батьки вчать дитину вітатися, дякувати, просити вибачення за витівки. З віком людина дізнається все більше тонкощів в спілкуванні, освоює різні стилі мовлення і поведінки. Уміння правильно оцінити ситуацію, завести і підтримати розмову з незнайомою людиною, грамотно викласти свої думки, відрізняє людину високої культури, утвореного і інтелігентного.

Формули мовного етикету - це певні слова, фрази і стійкі вирази, що застосовуються для трьох стадій розмови:

  • початок розмови (вітання / знайомство)
  • основна частина
  • заключна частина розмови

Початок розмови і його завершення

Будь-яка розмова, як правило, починається з привітання, воно може бути вербальним і невербальним. Черговість вітання також має значення, молодший першим вітає старшого, чоловік - жінку, молода дівчина - дорослого чоловіка, молодший за посадою - старшого. Перерахуємо в таблиці основні форми вітання співрозмовника:

Форми вітання в мовному етикеті Форма привітання Приклад Побажання здоров'я Здравствуйте! Вказівка ​​на час зустрічі Добрий день! Емоційні побажання Дуже радий! Поважна форма Моє шанування! Специфічна форма Доброго здоров'я!

На завершення розмови використовують формули припинення спілкування, розставання. Ці формули виражаються у вигляді побажань (всього хорошого, всього доброго, до побачення), надій про подальші зустрічі (до завтра, сподіваюся на швидку зустріч, зателефонуємо), або сумнівів в подальших зустрічах (прощайте, не згадуйте лихом).

Основна частина розмови

Слідом за привітанням починається розмова. Мовний етикет передбачає три основні типи ситуацій, в яких застосовуються різні мовні формули спілкування: урочиста, скорботна і робоча ситуації. Перші фрази, вимовлені після привітання, називають зачином розмови. Нерідкі ситуації, коли основна частина розмови складається тільки з зачину і наступного за ним закінчення розмови.

  • формули мовного етикету - стійкі вирази

Урочиста атмосфера, наближення важливої ​​події припускають використання мовних зворотів у формі запрошення або вітання. Обстановка при цьому може бути як офіційної, так і неофіційної, і від обстановки залежить, які формули мовного етикету будуть використані в розмові.

Приклади запрошень і привітань в мовному етикеті Запрошення Привітання Дозвольте вас запросити Дозвольте вас привітати Приходьте, будемо раді Прийміть наші вітання Запрошую вас Від імені колективу вітаємо Чи можу я запросити вас Від щирого серця вітаю

Скорботна атмосфера в зв'язку з подіями, які приносять горе, передбачає співчуття, виражене емоційно, що не чергово або сухо. Крім співчуття, співрозмовник часто потребує розради або співчутті. Співчуття і розраду можуть мати форми співпереживання, впевненості в благополучному результаті, супроводжуватися радою.

Приклади співчуття, розради і співчуття в мовному етикеті Співчуття Співчуття, розраду Дозвольте висловити глибокі співчуття Щиро співчуваю Приношу вам щирі співчуття Як я вас розумію Я вам сердечно співчуваю Чи не падайте духом Сумую разом з вами Все буде в порядку Поділяю ваше горе Вам не варто так хвилюватися яке лихо спіткало вас! Вам треба тримати себе в руках

У повсякденності, робоча обстановка також вимагає застосування формул мовного етикету. Блискуче або, навпаки, неналежне виконання доручених завдань може стати приводом для винесення подяки або осуду. При виконанні розпоряджень співробітнику може знадобитися рада, для чого буде потрібно звернутися з проханням до колеги. Також виникає необхідність схвалити чуже пропозицію, дати дозвіл на виконання або мотивовану відмову.

Приклади прохань і порад в мовному етикеті Прохання Рада Зробіть ласку, виконайте ... Дозвольте вам дати пораду Якщо вас не утруднить, ... Дозвольте запропонувати вам Не вважайте за працю, будь ласка, ... Вам краще вчинити таким чином можу я попросити вас Я б хотів запропонувати вам переконливо прошу вас Я порадив би вам

Прохання має бути гранично ввічливій за формою (але без підлещування) і зрозумілою адресату, звернення з проханням - делікатним. При зверненні з проханням бажано уникати негативної форми, використовувати ствердну. Рада треба давати некатегоричності, поводження з радою буде спонуканням до дії, якщо він виданий в нейтральній, делікатній формі.

Приклади згоди і відмови в мовному етикеті Згода Відмова Зараз буде зроблено Я не в силах допомогти вам Будь ласка, не заперечую Я не можу виконати ваше прохання Готовий вас вислухати Зараз це неможливо Робіть, як вважаєте за потрібне Я змушений відмовити вам

За виконання прохання, надання послуги, корисну пораду прийнято висловлювати співрозмовнику подяку. Також важливим елементом в мовному етикеті є комплімент. Він може вживатися на початку, середині і по завершенні розмови. Тактичний і вчасно сказаний, він піднімає настрій співрозмовника, спонукає до більш відкритої бесіди. Комплімент корисний і приємний, але тільки якщо це щирий комплімент, сказаний з природною емоційним забарвленням.

Приклади подяки і компліментів в мовному етикеті Подяка Комплімент Дозвольте висловити подяку Ви прекрасно виглядаєте Фірма висловлює подяку співробітникам Ви так кмітливі Я вам дуже вдячний за ... Ви прекрасний співрозмовник Велике вам спасибі Ви відмінний організатор

Ситуації мовного етикету

Ключову роль в культурі мовного етикету відіграє поняття ситуація. Дійсно, в залежності від ситуації, наша розмова може значно змінюватися. При цьому ситуації спілкування можуть характеризуватися різними обставинами, наприклад:

  • особистості співрозмовників
  • місце
  • тема
  • час
  • мотив
  • мета

Особистості співрозмовників. Мовний етикет орієнтований насамперед на адресата - людину, до якого звертаються, але також враховується особистість мовця. Облік особистості співрозмовників реалізований на принципі двох форм звернення - на Ти і на Ви. Перша форма вказує на неформальний характер спілкування, друга - на повагу і велику формальність в розмові.

Місце спілкування. Спілкування в певному місці може вимагати від учасника специфічних правил мовного етикету, встановлених для цього місця. Такими місцями можуть бути: ділове нараду, світський вечерю, театр, молодіжна вечірка, вбиральня і ін.

Точно також, в залежності від теми розмови, часу, мотиву чи мети спілкування, ми застосовуємо різні розмовні прийоми. Темою для розмови можуть стати радісні або сумні події, час спілкування може мати у своєму розпорядженні до того, щоб бути коротким, або до розгорнутої бесіди. Мотиви і цілі проявляються в необхідності надати знак поваги, висловити доброзичливе ставлення або подяку співрозмовнику, зробити пропозицію, звернутися за проханням або радою.

Національний мовний етикет

Будь національний мовний етикет пред'являє певні вимоги до представників своєї культури, і має свої особливості. Сама поява поняття мовної етикет пов'язано з давнім періодом в історії мов, коли кожне слово надавали особливого значення, і сильною була віра в дію слова на навколишню дійсність. А поява певних норм мовного етикету обумовлено прагненням людей викликати до життя певні події.

Але для мовного етикету різних народів характерні також і деякі загальні риси, з різницею лише в формах реалізації мовних норм етикету. У кожній культурно-мовної групи присутні формули вітання і прощання, шанобливого звернення до старших за віком або положенню. У замкнутому суспільстві представник чужої культури, не знайомий з особливостями національного мовного етикету, представляється неосвіченим, погано вихованою людиною. У більш відкритому соціумі люди підготовлені до відмінностей в мовному етикеті різних народів, в такому суспільстві нерідко практикується наслідування чужої культури мовного спілкування.

Мовний етикет сучасності

У сучасному світі, і тим більше в міській культурі постіндустріального та інформаційного суспільства, поняття культури мовного спілкування змінюється докорінно. Швидкість змін, що відбуваються в сучасності, ставить під загрозу самі традиційні основи мовного етикету, засновані уявленнях про непорушність соціальної ієрархії, релігійних і міфологічних вірувань.

Вивчення норм мовного етикету в сучасному світі перетворюється в практичну мету, орієнтовану на досягнення успіху в конкретному акті комунікації: при необхідності звернути на себе увагу, продемонструвати повагу, викликати довіру у адресата, його симпатію, створити сприятливий клімат для спілкування. Однак роль національного мовного етикету залишається важливою - знання особливостей іноземної мовної культури є обов'язковою ознакою вільного володіння іноземною мовою.

Російський мовної етикет в зверненні

Основною особливістю російського мовного етикету можна назвати його неоднорідне розвиток на протязі існування російської державності. Серйозні зміни норм російського мовного етикету відбувалися на стику 19 і 20-го століть. Колишній монархічний лад відрізнявся поділом суспільства на стани від дворян до селян, що визначало специфіку звернення щодо привілейованих станів - пан, добродій, пан. При цьому відсутнє єдине звернення до представників нижчих станів.

В результаті революції були скасовані колишні стану. Всі звернення старого ладу були замінені на два - громадянин і товариш. Звернення громадянин набуло негативного забарвлення, воно стало нормою в застосуванні ув'язненими, засудженими, арештантами по відношенню до представників органів правопорядку. Звернення товариш, навпаки, закріпилася в значенні «друг».

За часів комунізму всього два типи звернення (а по суті, тільки одне - товариш), утворили свого роду культурно-мовної вакуум, який був неформально заповнений такими зверненнями, як чоловік, жінка, дядечко, тітонька, хлопець, дівчина і ін. Вони залишилися і після розвалу СРСР, проте в сучасному суспільстві сприймаються як фамільярність, і свідчать про низький рівень культури того, хто їх використовує.

У посткомуністичному суспільстві поступово стали знову з'являтися колишні види поводження: панове, пані, пан і ін. Що стосується звернення товариш, то воно законодавчо закріплено в якості офіційного звернення в силових структурах, збройних силах, комуністичних організаціях, в колективах заводів і фабрик.

При підготовці статті використані матеріали Онлайн Енциклопедії Кругосвет і Бібліотеки РГІУ.

Дансхолл джем в «Помаде»

3 ноября, в четверг, приглашаем всех на танцевальную вечеринку, в рамках которой пройдет Дансхолл Джем!

Клуб Помада: ул. Заньковецкой, 6
Вход: 40 грн.

  • 22 апреля намечается Dancehall Party в Штанах!
    22 апреля намечается Dancehall Party в Штанах!

    Приглашаем всех-всех-всех на зажигательную вечеринку «More... 
    Читать полностью