Образний вислів з найменуванням ХЛІБ У ФРАНЦУЗЬКОМУ І РОСІЙСЬКОЮ МОВАМИ: лінгвокультурологічний І дискурсивні аспекти
Козлова І. Е., Гребьонкіна І. Н.
DOI: 10.23951 / 1609-624X-2017-6-107-111
Козлова Інна Євгенівна, кандидат філологічних наук, доцент, Томський державний педагогічний університет (вул. Київська, 60, Томськ, Росія, 634061). E-mail: [email protected] Гребьонкіна Ірина Миколаївна, старший викладач, Томський державний педагогічний університет (вул. Київська, 60, Томськ, Росія, 634061). Е-mail: [email protected], [email protected]
Представлений аналіз образних виразів з найменуванням «хліб» у французькій і російській мовах. Наведені приклади образних одиниць з найменуваннями інших хлібобулочних виробів в обох мовах. Наголошено на необхідності доповнити лінгвокультурологічний аналіз образних одиниць аналізом їх дискурсивних реалізацій в різних видах дискурсу. Такому аналізу було піддано французьке образний вислів avoir du pain sur la planche в трьох значеннях. За результатами дослідження було виявлено, що даний вираз широко вживається в різних видах сучасного французького дискурсу тільки в одному зі своїх значень. Таким чином, доведено, що аналіз дискурсивної реалізації є важливим елементом вивчення образних одиниць і повинен стати обов'язковим компонентом комплексного дослідження образного ладу національної мови.
Ключові слова: образну побудову мови, образні вислови, фразеологічний фонд мови, найменування продуктів харчування, французька кухня, російська кухня, лінгвокультурологічний аналіз, аналіз дискурсивної реалізації, російська мова, французька мова
Бібліографія:
1. Юріна Е. А. Образна лексика російської мови. Ч. 1. Семантика: Навчальний посібник. Томськ: ТМЛ-Пресс, 2008. 144 с.
2. Маслова В. А. Лингвокультурология. М .: Академія, 2001. 208 с.
3. Арутюнов С. А. Основні харчові моделі і їх локальні варіанти у народів Росії // Традиційна їжа як вираз етнічної самосвідомості. М., 2001. С. 10-17.
4. Ліпінська В. А. Адаптивно-адаптаційні процеси в народній культурі харчування російських // Традиційна їжа як вираз етнічної самосвідомості. М., 2001. С. 18-27.
5. Козлова І. Е., Гребьонкіна І. Н. Універсальні і унікальні стереотипи французької та російської культур (на матеріалі російських і французьких фразеологізмів з гастрономічними термінами) // Вісник Томського держ. пед. ун-ту (TSPU Bulletin). 2013. Вип. 10 (138). С. 9-16.
6. В'юнів Ю. А. Російський культурний архетип: країнознавство Росії. М., 2005. 478 с.
7. Хліб в народній культурі: етнографічні нариси. М., 2004. 413 с.
8. Капелюшников Е. В. Кулінарний код культури в семантиці образних засобів мови: дис. ... канд. філол. наук. Томськ, 2012. 198 с.
9. Юріна Е. А. Лексико-фразеологічний поле кулінарних образів в російською та італійською мовами // Мова і культура. 2008. № 3. С. 83-93.
10. Добровольський Д. О. Образна складова в тлумаченні ідіом // Питання мовознавства. 1996. № 1. С. 71-93.
(431.95 kB) (425.9 kB)
Випуск: 6 2017
Серія випуску: Випуск № 6
Рубрика: порівняльне дослідження
Сторінки: 107 - 111
Завантажень: 238