Новости
  • Тренировка у Guillaume Lorentz, Париж, Франция

    Тренировка у Guillaume Lorentz, Париж, Франция

    Наша ученица Настя Цехмейструк, отдохнув в Париже, совместила приятное с еще более... 
    Читать полностью

  • Adrenaline фестиваль, Киев

    Adrenaline фестиваль, Киев

    6 октября в Киеве прошел фестиваль Adrenaline, который представлял собой отборочный тур... 
    Читать полностью

  • Melpo Melz

    Melpo Melz

    Шведская танцовщица и исполнительница дансхолла  Читать полностью →

Війна і трохи фарсу

  1. Між двох вогнів
  2. Сміх і трюк

Минулого тижня столичний Театр на Подолі представив прем'єру Віталія Малахова «Вічно живі» за п'єсою Віктора Розова Минулого тижня столичний Театр на Подолі представив прем'єру Віталія Малахова «Вічно живі» за п'єсою Віктора Розова. Постановка військової драми з золотого фонду радянської класики стала цікавим концептуальним експериментом, майже позбавленим реальних новаторських рис

Віктор Розов написав свою першу і найвідомішу п'єсу в 1943-му, ще під час війни. Популярність вона набула в 1956-му після постановки в новонародженій «Современнике» Олега Єфремова, а світову славу - в 1958-му, коли знятий за мотивами п'єси фільм Михайла Калатозова «Летять журавлі» був удостоєний «Золотої пальмової гілки» Каннського кінофестивалю. З тих пір Борис для нас - це Олексій Баталов, Білка-Вероніка - Тетяна Самойлова, а Федір Іванович Бороздін - Василь Меркур'єв, і спробуй ці стереотипи перебити.

Художній керівник Театру на Подолі Віталій Малахов вирішив спробувати. Вже одне це рішення вимагало певної творчої сміливості, і не тільки через те, що порівнянь з фільмом Калатозова не уникнути, але ще й з іншої очевидної причини: спектакль про війну, поставлений в Україну в 2015 році, сприймається самі знаєте як і чому . Класика несподівано набула сумної і одночасно парадоксальну актуальність. Парадокс полягає в тому, що біди нинішньої війни за подолання радянської спадщини, як виявилося, можуть бути описані мовою радянської п'єси. Причому радянської до мозку кісток, якщо допустити, що у п'єс бувають кістки і мозок.

Між двох вогнів

Ні кісток ні мозку, чи то пак ні букви ні духу «Вічно живих» Малахов істотно змінювати не став. Його постановка зберегла і більшу частину вихідного тексту, і характерний патетичний напруження, і конфлікт між добром і злом, цілком однозначно поставлений і настільки ж однозначно вирішити.

Правда, Малахов допустив деякі вільності з ролями і персонажами, але на загальну тональність вистави ці ходи майже не вплинули. Інша справа, що перед режисером, який відважився поставити в квітні 2015 го п'єсу Розова, стояв ряд куди більш значних проблем чи, якщо хочете, спокус. З одними Малахов успішно впорався. З іншими - не дуже.

Перший спокуса полягав в тому, щоб поставити «Вічно живих» строго по Розов, тобто як п'єсу про Велику Вітчизняну війну, в тому числі зі згадуванням Москви і Ленінграда. У Донецьку або Луганську таке зараз пішло б на ура, але ось в Києві контексти значно змінилися, і подібний прийом міг бути сприйнятий як ворожа пропаганда. Другий спокуса була прямо протилежною по суті: повністю осучаснити п'єсу, прив'язати її до нинішніх реалій - ДНР, ЛНР, АТО і т.п. Смію припустити, що подібний хід майже напевно виглядав би недоречним, примітивним і кон'юнктурним.

Малахов вибрав третій, єдино правильний шлях. Географічні назви в спектаклі не згадуються, але прикмети часу в цілому збережені. Зрозуміло, що мова йде про радянських 1940-х, проте багато репліки з усією очевидністю проектуються на українські 2010-і. Імена дійових осіб залишилися колишніми, тут тобі і Антоніна Миколаївна і Варвара Капітоновна, але в розмовах пару раз миготить характерний «Василь». Ще Федір Іванович Бороздін вимовляє кілька фраз по-українськи і ставить на патефон платівку з піснею «Ой, дівчино, шумить гай», але це вже, мабуть, перебір, натяк і так цілком зрозумілий.

Тобто малаховська версія «Вічно живих» - це вистава не про Велику Вітчизняну війну і не про війну в Донбасі, але про війну взагалі. Про безликої злий силі, яка калічить долі і забирає життя. Про випробування, яке виявляє справжню суть людської натури. Про стійкість і крихкості, жертовності і егоцентризмі, підлості й шляхетності. Простіше кажучи, про те, що таке добре і що таке погано. У радянській парадигмі взагалі і у Розова зокрема з цим все просто і очевидно. Якщо на батьківщину напав ворог, потрібно брати в руки зброю і йти її захищати, а лазівки шукають тільки труси, брехуни і безсовісні пристосуванці.

Наскільки цей пафос відповідає нинішній ситуації в українському суспільстві? Питання непросте і я б сказав, не дуже приємний, але як би там не було, відповідати на нього доведеться безумовно не Віктору Розов і навіть, мабуть, чи не Віталію Малахову, а вітчизняним драматургам і режисерам нових поколінь. Ось тільки боюся, перша адекватна п'єса про нинішніх доленосні події в Україні з'явиться ще дуже нескоро. Втім, залишимо цю сумну тему і закінчимо розмову про «Вічно живих».

Сміх і трюк

Це підкреслено традиційний, консервативний спектакль. Без вишукувань в музичному, художньому і пластичному рішеннях. Актори, якщо винести за дужки елементи легкої еротики, грають так, як могли б грати і двадцять, і п'ятдесят років тому. Однак будучи режисером з величезним досвідом, Малахов прекрасно розумів, що настільки академічно картинку треба чимось оживити. І спокусився піти по простому, але надійному шляху - розбавити сувору драму легковажним фарсом, невибагливою клоунадою, що користується неодмінним попитом у київського глядача.

В результаті Катерина Шенфельд (Люба) сміховинно шепелявить і поводиться як дурочка. Федір Ольховський (Чернов) намагається шльопнути Вероніку по попі, чого він ніколи не зробив би ні у Розова, ні у Калатозова. Артем Мяус (Міша) зображує напівсліпого бовдура, тільки навпомацки відрізняє кухоль від книжки - коли в фіналі Люба скаже, що він пішов воювати навідником, зал відгукнеться передбачуваним реготом. Катерина Рубашкіна, дівчина з винятковою зовнішністю, грає не стільки Варю, скільки Олену борщовий з команди КВН «Збірна П'ятигорська». Загалом, є над чим посміятися, розслабитися, добре відпочити.

Втім, занадто вже розслаблятися не варто. Відносно головних героїв-антиподів Малахов все-таки придумав новаторський трюк, що вимагає від глядачів особливої ​​пильності. Їм слід відмітити не тільки те, що негативний, нарочито манірний Марк з пишним перукою на голові чомусь став не двоюрідним, а рідним братом позитивного Бориса, але і те, що одночасно ці двоє на сцені не з'являються. Розкриємо карти: братів, що втілюють відповідно добро і зло, грає один і той же Василь Кухарський (у другому складі - Максим Грубер), і для «Вічно живих» цей прийом явно нестандартний.

І все ж додаткових смислів в п'єсу Розова він не привносить. Міркування про єдиний початок добра і зла, про їх рівній привабливості для розгубленою Вероніки (Вікторія Булітко) або, навпаки, про подвійність людської природи і архетипическом сюжеті про братів-ворогів до «Вічно живим» ніяк не ліпляться. Крім того, Кухарська вдалося зробити Бориса і Марка настільки несхожими один на одного, що розгледіти в них одного і того ж актора важко навіть уважному глядачеві. В результаті хитромудрий трюк залишився не більше ніж хитромудрим трюком.

«Вічно живі» Театру на Подолі - спектакль концептуально вивірений, ідеологічно акуратний, зіграний старанно і з душею. На загальному безрадісному тлі він, мабуть, навіть виділяється, і цілком можливо, що в наступному березні постановка Віталія Малахова візьме одну-другу статуетку «Київської пекторалі». Якщо цього не станеться, значить, в театральному житті столиці відбудуться серйозні зміни. Сьогодні в це віриться насилу.

Шановні читачі, PDF-версію статті можна скачати тут ...

Наскільки цей пафос відповідає нинішній ситуації в українському суспільстві?
Дансхолл джем в «Помаде»

3 ноября, в четверг, приглашаем всех на танцевальную вечеринку, в рамках которой пройдет Дансхолл Джем!

Клуб Помада: ул. Заньковецкой, 6
Вход: 40 грн.

  • 22 апреля намечается Dancehall Party в Штанах!
    22 апреля намечается Dancehall Party в Штанах!

    Приглашаем всех-всех-всех на зажигательную вечеринку «More... 
    Читать полностью